POLGLISH.pl - biuro tłumaczeń

505 355 975
polglish.kontakt@gmail.com

Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia niemieckiego

Grüß dich! Jak już udało nam się ustalić, w języku angielskim znaleźć można wiele kalek, zapożyczeń oraz słów wzorowanych na słownictwie łacińskim, greckim i francuskim. Co jednak interesujące, wpływ na niego miał także…język niemiecki. Jakie ciekawe jednostki leksykalne „podarowali” Wyspiarzom sąsiedzi zza naszej zachodniej granicy? Sprawdźmy to!

 

Niemiecki pierwowzór Znaczenie wyrazu niemieckiego Powstałe na bazie pierwowzoru słowa angielskie Tłumaczenie polskie
Angst Lęk, strach, trwoga Angst Niepokój, obawa, lęk
Anschluss Aneksja, przyłączenie Anschluss Aneksja, przyłączenie
Blitzkrieg Szybka wojna, wojna błyskawiczna Blitzkrieg Szybka wojna, wojna błyskawiczna
Bratwurst Kiełbasa Bratwurst Kiełbaska
Brezel Precel Pretzel Precel
Dachshund Jamnik Dachshund Jamnik
Delicatessen Delikatesy Deli Delikatesy
Doppelgänger Sobowtór Doppelganger Sobowtór
Edelweiss Szarotka Edelweiss Szarotka
Eisberg Góra lodowa Iceberg Góra lodowa
Fest Uroczystość, święto, obchód Festival Festiwal
Frankfurter Parówka Frankfurter Parówka
Gestapo Gestapo Gestapo Gestapo
Gesundheit Zdrowie Gesundheit Na zdrowie!
Hamster Chomik Hamster Chomik
Kaputt Zepsuty, rozbity, połamany Kaput Zepsuty, rozbity, połamany
Kindergarten Przedszkole Kindergarten Przedszkole
Kitsch Szmira, kicz Kitsch Kicz, kiczowaty
Knapsack Plecak Knapsack Plecak, tornister
Kobalt Kobalt Cobalt Kobalt
Lager Skład Lager Piwo typu lager
Lederhosen Spodnie skórzane Lederhosen Spodnie skórzane
Müsli Musli Muesli Musli
Nazi Nazista Nazi Nazista, nazistowski
Neandertaler Neandertalczyk Neanderthal Neandertalczyk
Nudel Makaron Noodle Makaron
Panzer Zbroja, pancerz Panzer Pojazd pancerny
Poltergeist Hałaśliwy duch Poltergeist Hałaśliwy duch
Pudel Pudel Poodle Pudel
Pumpernickel Pumpernikiel Pumpernickel Pumpernikiel
Putsch Zamach stanu, pucz Putsch Zamach stanu, pucz
Quarz Kwarc Quartz Kwarc
Realpolitik Polityka realna Realpolitik Polityka realna
Reich Imperium Reich Rzesza
Rucksack Sakwa, plecak Rucksack Plecak, tornister
Sauerkraut Kiszona kapusta Sauerkraut Kuszona kapusta
Schnaps Wódka Schnapps Mocny napój alkoholowy
Strudel Strucla Strudel Strucla
Umlaut Przegłos Umlaut Przegłos
Waltzer Wirować, tańczyć Waltz Walc
Wiener Würstchen Kiełbasa wiedeńska Wiener Cienka parówka, frankfurterka
Zeitgeist Duch czasów Zeitgeist Duch epoki
Zeppelin Zeppelin Zeppelin Sterowiec

 

Jak zapewne zauważyliście, lwią część zgromadzonych w dzisiejszym artykule stanowią zapożyczenia oraz kalki językowe, a więc słowa niemalże jeden do jednego przeniesione z języka źródłowego. Jako że odnoszą się one do różnorakich dziedzin życia, mogą się one okazać nad wyraz przydatne podczas wypowiedzi pisemnej lub ustnej. Jeżeli Waszym zdaniem w spisie zabrakło jakichś interesujących wyrażeń – nie wahajcie się opublikować ich w komentarzach pod tym wpisem! Auf Wiedersehen!

2 Responses to Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia niemieckiego