POLGLISH.pl - biuro tłumaczeń

505 355 975
polglish.kontakt@gmail.com
Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia niemieckiego

Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia niemieckiego

Grüß dich! Jak już udało nam się ustalić, w języku angielskim znaleźć można wiele kalek, zapożyczeń oraz słów wzorowanych na słownictwie łacińskim, greckim i francuskim. Co jednak interesujące, wpływ na niego miał także…język niemiecki. Jakie ciekawe jednostki leksykalne „podarowali” Wyspiarzom sąsiedzi zza naszej zachodniej granicy? Sprawdźmy to!

Continue reading
Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia francuskiego

Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia francuskiego

Pomimo, że zdaniem ekspertów aż 60 % wszystkich słów funkcjonujących obecnie w języku angielskim pochodzi z łaciny, a równie niemała ich część z drugiego z języków klasycznych, a więc z greki, nie możemy w żadnym wypadku pomijać ani bagatelizować wpływu na angielszczyznę innych języków. Dziś sprawdzimy, jak wzbogacili ją…Francuzi. Zapraszam do lektury!

Continue reading
Czym jest „gerund”?

Czym jest „gerund”?

Dziś zmierzymy się z kolejnym zagadnieniem gramatycznym istotnym z punktu widzenia wszystkich osób uczących się języka angielskiego. Czym jest gerund i z czym się go je? Jeżeli nie wiecie lub nie jesteście pewni – ten wpis  z całą pewnością rozwieje Wasze wątpliwości!

Continue reading
Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia greckiego

Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia greckiego

Niedawno na łamach portalu pojawił się wpis dotyczący wyrazów, które język angielski zawdzięcza łacinie. Jak zapewne zdajecie sobie sprawę, na jego kształtowanie się i dalszy rozwój wpływ miały także inne języki. Dziś pragnę zachęcić Was do pochylenia się nad zbiorem słów pochodzących z drugiego z języków uznawanych za klasyczne, a mianowicie – z greki. Zapraszam do lektury!

Continue reading
Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia łacińskiego

Ciekawostki: angielskie słówka pochodzenia łacińskiego

W ramach dzisiejszego artykułu z serii ciekawostek pragnę Wam pokazać, w jak dużym stopniu na język angielski miała wpływ łacina. Sprawdźmy, które ze słów używanych na co dzień sięgają swymi korzeniami o wiele dalej, niż można by przypuszczać!

Continue reading
Różnica pomiędzy „while” i „awhile”

Różnica pomiędzy „while” i „awhile”

W ramach dzisiejszego wpisu zajmiemy się różnicami pomiędzy dwoma bardzo podobnymi do siebie jednostkami leksykalnymi, które na pierwszy rzut oka wydają się być niemalże identyczne. Jedną z nich omawialiśmy już we wcześniejszym wpisie, druga natomiast gości na naszym portalu po raz pierwszy. Zapraszam do lektury!

Continue reading
“I wish I was” czy “I wish I were?”

“I wish I was” czy “I wish I were?”

W skrzynce mailowej Biura Tłumaczeń Polglish pojawiła się niedawno wiadomość od Krystiana, który zadał nam bardzo ciekawe pytanie gramatyczne dotyczące konstrukcji używanej do opowiadania o planach i pragnieniach…jaka jej forma jest jednak poprawna?

Continue reading
Czy złożenia z zaimkiem „none” łączą się z czasownikami w liczbie pojedynczej czy mnogiej?

Czy złożenia z zaimkiem „none” łączą się z czasownikami w liczbie pojedynczej czy mnogiej?

Dziś zajmiemy się nieco nietypową kwestią, a mianowicie odpowiemy sobie na pytanie czy zaimek „none” łączyć się może z czasownikami w liczbie pojedynczej czy też mnogiej…a może z obydwoma? Sprawdźmy to!

Continue reading
Przydatne zwroty: Business English

Przydatne zwroty: Business English

Przygotowujecie się do rozmowy o pracę? Chcielibyście podnieść swoje kwalifikacje lub też zaskoczyć szefa i partnerów biznesowych znajomością języka angielskiego? Staracie się o awans albo podwyżkę i pragniecie dowieść swoich kompetencji? Jeżeli choć na jedno z tych pytań odpowiedzieliście twierdząco, to jestem wręcz przekonany, że niniejszy słowniczek biznesowych zwrotów i pojęć z całą pewnością przypadnie Wam do gustu! Zaczynajmy!

Continue reading
Różnica pomiędzy „infamous” a „notorious”

Różnica pomiędzy „infamous” a „notorious”

Czy znacie kogoś cieszącego się złą sławą lub niepopularnego? Jakim słowem określilibyście taką osobę w języku angielskim? To pytanie, z którym zwrócił się do nas jeden z czytelników i na które po prostu nie mogliśmy nie udzielić odpowiedzi!

Continue reading
Przydatne zwroty: terminologia kulinarna

Przydatne zwroty: terminologia kulinarna

Któż z nas nie lubi jeść? Nic nie cieszy bardziej po długim i męczącym dniu w pracy czy w szkole niż zapach naszej ulubionej potrawy. Chciałbym Was dziś przekonać, że drugą najprzyjemniejszą rzeczą po kosztowaniu smakołyków jest…nauka o nich! Mam wielką nadzieję, że przyswajanie zgromadzonych w niniejszym artykule słówek i wyrażeń  będzie dla Was bułką z masłem!

Continue reading
Przydatne zwroty: Aktywność fizyczna

Przydatne zwroty: Aktywność fizyczna

W ramach niedawno opublikowanego artykułu mieliśmy okazję zapoznać się z przedmiotami codziennego użytku, na które natrafić możemy w poszczególnych pomieszczeniach naszego domu – dziś z kolei wyjdziemy ze swojej strefy komfortu i udamy się poćwiczyć…na siłownię, na salę gimnastyczną albo gdzie tylko nas nogi poniosą! Zapraszam do zapoznania się ze spisem najpopularniejszych słówek, które mogą nam w takich miejscach towarzyszyć.

Continue reading
Różnica pomiędzy „imminent”, „immanent” i „eminent”

Różnica pomiędzy „imminent”, „immanent” i „eminent”

W dniu dzisiejszym po raz kolejny zagłębimy się w świat angielskiej leksyki – tym razem spróbujemy lepiej zrozumieć różnicę pomiędzy nie dwoma, a aż trzema słówkami, które na pierwszy rzut oka wydają się niemalże identyczne…jednakże znaczą całkowicie co innego! Zapraszam!

Continue reading
Przydatne zwroty: słowniczek pojęć ogrodniczych

Przydatne zwroty: słowniczek pojęć ogrodniczych

Zapewne wielu czytelników zgodzi się ze mną, że nie ma nic przyjemniejszego, niż słoneczna sobota lub niedziela spędzona na pielęgnacji ogrodu lub też na wypoczynku w cieniu drzew i krzewów. Czy może być coś równie przyjemnego? Ze swojej strony chciałbym zaproponować naukę  angielskich słów i zwrotów ściśle związanych z ogrodnictwem!

Continue reading
Przydatne zwroty: Najpowszechniejsze angielskie skróty i akronimy

Przydatne zwroty: Najpowszechniejsze angielskie skróty i akronimy

Podczas nauki języka angielskiego lub też używania go w sytuacjach życia codziennego z całą pewnością zauważymy, że jest on wręcz najeżony wszelkiej maści skrótami (skróconymi formami zapisu wyrazu) oraz akronimami (wyrazami utworzonymi z pierwszych liter grupy wyrazów). Część z nich jesteśmy w stanie rozszyfrować bez trudu, inne jednak mogą okazać się nie lada zagwozdką – aby więc stały się one bardziej zrozumiałe, zebrałem w ramach niniejszego artykułu w jednym miejscu najczęściej używane w angielszczyźnie skróty wraz z ich rozwinięciem oraz polskim tłumaczeniem. Z pewnością pozwolą Wam one zrozumieć lepiej niejedną wypowiedź ustną czy też tekst pisany!

Continue reading
Co oznaczają skróty „p.” oraz „pp.”?

Co oznaczają skróty „p.” oraz „pp.”?

To już kolejny wpis na naszym blogu, w ramach którego poruszana jest tematyka skrótów anglojęzycznych oraz ich zastosowania. W dniu dzisiejszym przyjrzymy się aż dwóm z nich, używanym najczęściej w szeroko pojętym świecie nauki. Zapraszam do lektury!

Continue reading
Najbardziej problematyczne przyimki

Najbardziej problematyczne przyimki

„Succeed in” czy „succeed at”? “Insist on” czy “insist to”? Język angielski wręcz najeżony jest przyimkami łączącymi się typowo z określonymi jednostkami leksykalnymi – użycie nieprawidłowej z nich, czy to podczas wypowiedzi ustnej czy pisemnej, traktowane jest jako błąd gramatyczny. Aby ułatwić Wam posługiwanie się językiem angielskim w sposób prawidłowy, postanowiłem przygotować poniższą tabelkę, w której znajdziecie najbardziej problematyczne przyimki wraz z przykładami ich prawidłowego zastosowania! Zapraszam do lektury!

Continue reading
Co oznacza skrót „et al.”?

Co oznacza skrót „et al.”?

W dzisiejszym wpisie zajmiemy się rozwikłaniem tajemnicy znaczenia jednego ze skrótów, na który natrafić można w szczególności podczas lektury publikacji naukowych. Zapraszam do lektury oraz do dalszego poszerzania horyzontów językowych!

Continue reading
Przydatne zwroty: Co znajdziemy w (prawie) każdym domu i ogrodzie?

Przydatne zwroty: Co znajdziemy w (prawie) każdym domu i ogrodzie?

Dzisiejszy wpis jest ukłonem w stronę użytkowników dopiero rozpoczynających swoją przygodę z językiem angielskim i chcących dowiedzieć się jak prawidłowo nazywać przedmioty otaczające ich we własnym domu czy ogrodzie. Specjalnie dla nich przygotowany został spis niezbędników każdej niemalże przestrzeni mieszkalnej. Zapraszam do lektury oraz wspólnej nauki!

Continue reading
Przydatne zwroty: Elokwentne zamienniki prostych angielskich słów

Przydatne zwroty: Elokwentne zamienniki prostych angielskich słów

Czy zdarzyło Wam się kiedyś zapomnieć słówka bardziej wyszukanego niż „good” czy „bad”, którym to można by było okrasić daną wypowiedź ustną lub pisemną? Już teraz nie będzie to problemem, a wszystko to dzięki poniższej tabelce z elokwentnymi synonimami najpowszechniej używanych anglojęzycznych jednostek leksykalnych! Zapraszam do lektury oraz wspólnego poszerzania zasobu słownictwa!

Continue reading
Fiancé i fiancée – czym różnią się te słowa?

Fiancé i fiancée – czym różnią się te słowa?

Dzisiejszy wpis poświęcony jest niemalże identycznie brzmiącym słówkom „fiancé” oraz „fiancée”. Czy są to różne sposoby zapisu tego samego wyrazu czy też całkowicie różniące się od siebie jednostki leksykalne? Sprawdźmy to!

Continue reading
Przydatne zwroty: terminologia militarna

Przydatne zwroty: terminologia militarna

Z uwagi na fakt, że w narodzie zainteresowanie militariami oraz szeroko pojętą wojskowością nieprzerwanie rośnie, postanowiłem w ramach niniejszego artykułu zebrać najczęściej używane oraz najprzydatniejsze słówka i wyrażenia dotyczące właśnie tej tematyki. Miłej nauki!

Continue reading
Przydatne zwroty: typowo angielskie zwroty i wyrażenia

Przydatne zwroty: typowo angielskie zwroty i wyrażenia

Dzisiejszy wpis poświęcony będzie słówkom i wyrażeniom (najczęściej nieformalnym), których to z dużą dozą prawdopodobieństwa nie uświadczymy nigdzie indziej poza Wyspami Brytyjskimi. Mogą się one okazać niezwykle przydatne, gdy będziemy chcieli porozumieć się z native speakerem lub w pełniejszym stopniu zrozumieć angielskie artykuły prasowe, filmy i seriale, czy w końcu – felietony radiowe. Zapraszam do lektury!

Continue reading